Литература для детей  
  Античная литература, поэзия и философия  
  Русская проза 1990-х - 2000-х годов  
  Русская классика  
  Зарубежная фантастика  
  Переводные детективы и боевики  
  Современная русская проза  
Пользователи
Войти | Зарегистрироваться

 
  Поэзия  
  Древнекитайская литература  
  Старинная европейская литература  
  Пьесы и драматургия  
  Русская литература 10x-50х годов  
  Отечественная фантастика  
  Зарубежная проза  
  Историко-приключенческая литература  
 
 
 

Переводные детективы и боевики

 Писатель

Уоллес, Эдгар

Произведение

Лицо во мраке

Реклама:

0

Опрос

Родной город А.П.Чехова
Москва
Питер
Уфа
Таганрог
Сочи
Одесса
Красноярск
Минск
Посмотреть результаты
Поделитесь Вашим мнением о данном произведении:
Ваше имя:
Ваше мнение: 
Введите код или
зарегистрируйтесь
 

Боишься оставить коммент ?

 
Тексты удалены по причине не урегулированных претензий от правообладателей.
Читайте далее: -- Я бы как-нибудь прожила, -- сказала Дора.Оцените материал: 1 2 3 4 5 

 

Содержание

Эдгар Уоллес. Лицо во мраке
-- Полиция разыскивает труп человека, которого сегодня ночью сбросили в
-- Что это значит?
Дора сложила губы в гримасу.
-- Нет, не к миссис Элтон. Я не знаю, кто такая миссис Элтон, - быстро
-- Я не понимаю, о чем ты говоришь, -- вспыхнув, сказала Дора.
В дальнем углу комнаты у письменного стола, на котором стояла лампа под
-- А если я захочу пойти? -- с вызовом в голосе спросила она.
Фрагмент-- Миссис Лиддерли? -- медленно переспросил Маршалт. -- Какова же она
-- Я бы как-нибудь прожила, -- сказала Дора.
Это была Дора Элтон. Подняв глаза, Одри встретилась со взором Доры и
Дик пригласил незнакомца войти и провел его в свой кабинет. -- Итак,
Убирайся вон!
-- Приезжайте ко мне, я хочу вас видеть немедленно, -- сказал Маршалт
Только бы избавиться от Мартина!.. Она вздохнула при этой мысли, и все
Дик убедился в бесполезности такого орудия.
-- Она кое-что мне рассказала, -- сказала Дора безразличным тоном. -- Я
Малпаса, и хотя она могла прямо привести его к нему, но могла так же легко
Слик сам встречал их. Они не стучали и не звонили: тихий свист с улицы
-- Весьма здравый вопрос, -- сухо сказал Дик, -- но я не могу вам на
-- Известно ли вам, что с ней случилось? -- спросил Дик. Он говорил по
У Одри появилась масса новых забот: отправляться на работу, находиться
-- Но как ты начала эту карьеру? Я никогда не спрашивал тебя, дорогая.
-- Простите, что помешал вам. Вы уходите, сударыня? Он посмотрел на
Дик рассматривал алмазы. На каждом была маленькая красная печать,
Выключатель находился около лестницы. Дик повернул его, и наверху
Малпас... Вот и все, за исключением того, что мистер Смит проводил меня до
-- Есть очень много вещей, о которых он не говорил с вами. В один
Он очутился в прекрасном помещении, стены которого были отделаны
-- Я догадался. Нет, дитя мое, я останусь сегодня дома, -- он посмотрел
-- Куда ехать, сэр?
-- Когда вы получили записку?
-- К несчастью для него, я знал все и понял, к чему он клонит, еще до
-- Я снова отправлюсь к нему, -- сказал Дик. -- Мне придется утром
Другой Малпас, безобразный, чудовищный, схватил его за руки.
Когда Маршалт увидел, что чемодан исчез, его подозрения, конечно, пали
 
land rover range rover sport, mercedes ml, volkswagen touareg, на пике славы а также Ohio IL Real Estate